“A Metamorfose”, uma das obras mais lidas de Franz Kafka, é lançada em Vitória.
No centenário da morte de Franz Kafka, uma de suas obras mais lidas, “A Metamorfose”, é lançada em Vitória pela Editora Cousa. Com tradução de Erlon José Paschoal, o texto vem acompanhado de prefácio, comentários e análises de Andréia Delmaschio, Junia Zaidan, Pablo Gonçalo, Wilberth Salgueiro e de Erlon Paschoal.
O sentido da palavra traduzir parece óbvio – assumir a versão de uma língua para a outra. Entretanto, a tradução é um processo trabalhoso, minucioso e autoral, onde o tradutor, essa figura que se coloca como interlocutor direto com o escritor do texto original, precisa equilibrar o rigor com certa margem de liberdade para cocriar a nova versão.
Erlon José Paschoal aceita o desafio, e como escritor, tradutor de alemão e diretor de teatro, chama para si a responsabilidade de manter o leitor aceso para este clássico. Nas palavras dele: “a literatura precisa sacudir o leitor, levá-lo a sair da mesmice, da apatia, das repetições intermináveis, e a pensar na existência em seu sentido mais amplo.”
Para aqueles que se dispuserem a este encontro, o lançamento acontecerá no Trapiche, na Rua Gama Rosa, no Centro de Vitória, dia 13 de julho (sábado), às 16h.