O que as palavras “coragem”, “decorar” e “acordo” têm em comum? Resposta: coração: O termo “coração” vem do latim “cor(d)”. No dia a dia, empregam-se equivocamente as expressões “comum acordo” e “acordo amigável”. Os vocábulos “comum” e “amigável” são desnecessários (Exemplo: As partes fizeram um acordo antes da audiência.).
Adoro essas curiosidades dos idiomas, seja o português, o inglês ou o francês, dos quais tenho algum conhecimento.
Embora seja desnecessário usar “comum” e “amigável” com a palavra acordo, eu acredito que elas tenha uma função de especificar de que maneira esse acordo aconteceu: esse acordo foi imposto ou foi algo de intenção mútua? Foi um acordo abusivo ou ambos saíram contentes um com o outro devido ao benefício do acordo feito?
Admito que diante das circunstâncias apresentadas durante o acordo é necessário algo que o defina além do simples fato dele ter ocorrido.
Edson,
Muito obrigado por sua mensagem!
Prof. J. Jerry
Tem também a 1a. Pessoa do singular no Presente do Indicativo,mudando apenas a pronúncia. Ex. Eu acordo às …
Anna,
Em “acordo às”, muda apenas a pronúncia. Muito obrigado por sua mensagem!
Prof. J. Jerry