BOTECO. Note-se que se grafa “boteco” com a sílaba “bo”. Às vezes, a pronúncia /buteco/ pode induzir o freguês a escrever equivocadamente “buteco”. Não existe a palavra “buteco” em língua portuguesa. Esse pequeno bar, o boteco, também é chamado de “botequim” (com a sílaba “bo”).
GARÇOM/GARÇÃO. Em português, grafa-se “garçom” com letra final “m”. Para se referir ao “empregado encarregado de servir as pessoas em bares”, há ainda a forma variante “garção” (com “ão”), raramente empregada.
BANDEJA. Geralmente, o garçom/garção carrega um “recipiente raso” para o serviço de alimentos e bebidas num bar. Infelizmente, usuários da língua portuguesa descuidam-se e dizem que ele carrega uma “bandeija”. O nome correto desse recipiente é “bandeja” (sem a letra “i”).
Com certeza o capixaba sempre põe a letra i onde não tem kkkk, por exemplo tira do feijão e põe no arroz, arroiz e fejãokkkkk
Cristina,
Muito obrigado por sua mensagem!
Prof. J. Jerry