CAFÉ ESPRESSO. Numa padaria ou numa cafeteria, todo cliente deve pedir um “café espresso” ou um “café expresso”? Faz-se esse café mediante a compressão de vapor ou água por meio de minúsculos grãos de café, e não por ser feito com rapidez. Nesse contexto, há duas opções: 1. Escrever “café espresso” (em italiano). 2. Grafar “café expresso” (em português).
COMER O/DO PÃO. Em algumas expressões, a preposição liga apenas dois termos (Exemplo: Gosto de pão.). Em outros contextos, ela pode mudar o sentido da construção (Exemplos: 1. Comer o bolo = comer todo o bolo. 2. Comer do bolo = comer parte do bolo. 3. Beber o café = beber todo o café. 4. Beber do café = beber parte do café.).
MANTEIGA. No café da manhã, na padaria ou em casa, geralmente se pensa em “pão com manteiga”. Note-se que não se “engoliu” a letra “i” nem se escreveu “mantega”. Essa letra mantém-se em palavras derivadas de manteiga, como manteigueira (Exemplo: Assim que João abriu a manteigueira, viu que a manteiga estava estragada.).