Observe-se o emprego inapropriado de um vocábulo: “Apesar da intervenção do pacificador, há chance de ele ser condenado à morte”. Que não se empregue a palavra “chance” em situações negativas. No exemplo citado, troque-se “chance” por “risco” (carga negativa): “(…), há risco de ele ser condenado à morte.”
Bato nessa tenha há anos: a diferença semântica entre risco e chance. Mas é o que ouvimos todo dia nos meios de comunicação. Infelizmente.
Bato nessa tecla há anos.
Chance pra coisas boas.
Para coisas ruins, risco.
Mas é o que ouvimos todo dia nos meios de comunicação. Infelizmente
Daniel,
Muito obrigado pela mensagem!
Prof. J. Jerry