DICA DO DIA (Nº 5): O BANCO

CONTA-CORRENTE. Para pluralizar a palavra “conta-corrente”, flexionam-se os dois elementos (Exemplo: Carlos abriu duas contas-correntes no banco, uma para cada filho.). Observe-se que se emprega o hífen nesse vocábulo. E no mundo do banco, que se fique atento ao uso (ou não) do hífen nos seguintes termos: caixa-forte, carro-forte, coavalista, contrassenha, papel-moeda, conta-poupança e conta conjunta.

EXTRATO/ESTRATO. Com a sílaba “ex”, a palavra “extrato” tem dois sentidos: 1. “Cópia de movimentação de conta-corrente” (Exemplo: Extrato bancário). 2. “Preparação solúvel e concentrada obtida de um alimento” (Exemplo: Extrato de tomate). Com a sílaba “es”, o vocábulo “estrato” quer dizer “faixa ou camada” (Exemplos: Estrato social e estrato geológico).

CADASTRO DE SENHA. Nos caixas eletrônicos de bancos, depois do cadastro de uma senha, aparece a seguinte mensagem: “Senha cadastrada com sucesso”. A expressão “com sucesso” é desnecessária. Se o cadastro aconteceu, ele aconteceu com sucesso. Trata-se de um exemplo de prolixidade. Esse vício de linguagem consiste no “uso de palavras e expressões desnecessárias”.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *