A expressão latina “inter vivos” tem o sentido de “realizado entre pessoas vivas” (Exemplos: doação “inter vivos” e transplante “inter vivos”). Como se vê, nos exemplos, a expressão ficou invariável. É preciso ficar atento a estas formas e não as empregar: “intervivos” e “inter-vivos”. Elas não existem!
DICA DO DIA (Nº 112): “INTER VIVOS”
![](https://www.folhavitoria.com.br/geral/blogs/portugues-em-dia/wp-content/uploads/2023/04/112.-Inter-vivos-800x500.jpg)