DICA DO DIA (Nº 189): CHANCE/RISCO

Observe-se o emprego inapropriado de um vocábulo: “Apesar da intervenção do pacificador, há chance de ele ser condenado à morte”. Que não se empregue a palavra “chance” em situações negativas. No exemplo citado, troque-se “chance” por “risco” (carga negativa): “(…), há risco de ele ser condenado à morte.”

3 Respostas para “DICA DO DIA (Nº 189): CHANCE/RISCO

  1. Bato nessa tenha há anos: a diferença semântica entre risco e chance. Mas é o que ouvimos todo dia nos meios de comunicação. Infelizmente.

  2. Bato nessa tecla há anos.
    Chance pra coisas boas.
    Para coisas ruins, risco.
    Mas é o que ouvimos todo dia nos meios de comunicação. Infelizmente

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *