Entretenimento e Cultura

Ana Hickmann comete gafe ao se confundir com elogio feito em espanhol

Seguidor disse "que cosa tan chula", que em português pode ser traduzido como "que coisa mais linda"

Foto: Reprodução / Instagram

Ana Hickmann, que recentemente foi chamada de rechonchuda pelo marido, achou que estava sendo ofendida em um dos comentários de sua foto. A apresentadora divulgou em seu Instagram uma imagem em que aparece sorridente e usando uma camiseta com a estampa, em espanhol, escrita Meu amor.

Dentre os comentários, uma pessoa escreveu justamente em espanhol um recado para Ana:

“Que cosa tan chula”, que em português pode ser traduzido como Que coisa mais linda.

Porém, Ana, que quer engravidar logo, se confundiu com a versão brasileira de chula, que pode ser considerado um sinônimo para rude, grosseiro, dentre outras palavras:

“Olá! Tá bom, se não gostou beleza, mas chamar de chula, isso ofende. Feliz Dia dos Namorados pra você. Mais amor na sua vida”, rebateu.

Os fãs da loira logo a ajudaram:

“Ana, ele está te chamando de bonita!! Tenha calma!! Em alguns países chula significa bonita!”

Outra pessoa riu e comentou:

“Sabe nem receber elogio!!!”