Entretenimento e Cultura

Susana Vieira: "Melhor ir em busca do que te faz bem do que ficar com marido chato em casa"

Espetáculo "Shirley Valentine", que acontece em Vitória neste fim de semana, é uma nova leitura para o clássico de Willy Russell, que já teve várias encenações no Brasil

Foto: Divulgação/ Daniel Chiacos

Susana Vieira desembarca no Espírito Santo com o clássico “Shirley Valentine”, considerado um dos textos teatrais mais importantes da modernidade. O espetáculo, que acontece neste sábado (8) e domingo (9), marca o retorno da atriz aos palcos para comemorar os 60 anos de carreira.

Susana estreou a peça no Rio de Janeiro e já passou por palcos em Portugal, Porto Alegre, Goiânia e Belo Horizonte e São Paulo. Em Vitória, estão previstas duas apresentações, que abrem a programação da 15ª edição do Circuito Cultural Unimed.

>> Quer receber nossas notícias de entretenimento 100% gratuitas? Participe da nossa comunidade no WhatsApp ou entre no nosso canal do Telegram!

A montagem é uma nova leitura para o clássico de Willy Russell, que já teve diversas encenações no Brasil e até um filme. A versão brasileira da peça é assinada por Miguel Falabella.

Os ingressos para os dois dis de espetáculo estão esgotados. 

E o Jornal Folha Vitória bateu um papo com a estrela. Confira:

Mesmo diante dos avanços e conquistas no campo feminino, Shirley Valentine ainda tem o que dizer às mulheres do nosso tempo?

Esse texto é tão atual e o Miguel Falabela ainda aproximou ele de todas nós. Todo mundo se identifica. Em Portugal, eu não fazia ideia de como seria e foi uma loucura! E acho que essa busca pela felicidade, entre ficar com um marido chato em casa ou ir em busca do que te faz bem, isso diz muito sobre nós.

Nos palcos brasileiros, a personagem já foi vivida por Renata Sorrah (em 1991) e por Betty Faria (em 2009). A adaptação de Miguel Falabella e direção de Tadeu Aguiar te orientaram a seguir qual caminho na construção de Shirley Valentine para diferenciar das duas primeiras montagens? Foi fácil para você (que tem uma personalidade forte) interpretar uma personagem aparentemente submissa?

Acho que esse é o segredo dessa montagem. Eu construí a minha Shirley ao longo do tempo. Miguel adaptou para mim, ele trouxe a Shirley para o Brasil e colocou do meu jeito e o Tadeu Aguiar me mostrou o lado mais triste da personagem. Então, eu vou passeando por vários momentos e tons da personagem: a minha mãe queria ir para Grécia, a música foi composta pelo meu irmão, junta tudo isso com o humor do Miguel. Então, acaba virando um prato cheio para o público. As pessoas dão risada, se emocionam, se identificam e, ao mesmo tempo, a minha Shirley tem uma força de querer ser feliz. Muitas vezes as pessoas se manifestam, torcem, é curiosa a força dessa peça.

Você já esteve no Espírito Santo em outras montagens teatrais. O que te marcou na plateia, no público capixaba em suas visitas por aqui? 

Eu amo Vitória, por algum motivo acho que Vitória tem um público caloroso. Vou te contar uma coisa que aconteceu da última vez em que estive em aí. Estava com a peça e fui almoçar. Quando eu desci do carro, algumas pessoas vieram tirar foto. Nisso, veio um homem completamente alcoolizado e falou assim, já me abraçando: ‘Estou muito bêbado, mas eu preciso te dar um abraço’. Ele me abraçou e saiu feliz da vida (risos). Eu achei o máximo (risos)! 0 Ele foi respeitoso só que estava trançando as pernas (risos).

Foto: Divulgação/ Daniel Chiacos

ESPETÁCULO “SHIRLEY VALENTINE”

15ª edição do Circuito Cultural Unimed

Texto: Willy Russell.
Versão Brasileira: Miguel Falabella
Direção geral: Tadeu Aguiar

Data: sábado (8), às 20h, e domingo (9), às 17h
Local: Sesc Glória, avenida Jerônimo Monteiro, 428, Centro, Vitória.
Classificação: 12 anos
Duração: 70 minutos. Intérprete de libras na apresentação de domingo (9)

Informações: (27) 2142-5350.

FiICHA TÉCNICA

Direção geral – Tadeu Aguiar
Figurino – Karla Vivian
Trilha Sonora – Sérvulo Augusto
Cenografia – Natália Lana
Designer de luz – Daniela Sanchez
Programação Visual – Alexandre Furtado
Diretor de Produção: Edgard Jordão
Marketing cultural: Gheu Tibério
Assistente de marketing cultural: Paula Rego
Realização – Jordão Produções
Produção Local: WB Produções.